В выходные Вам позвонил друг, чтобы что-то спросить. После того, как Вы ему ответили, Вы хотите пригласить его с семьёй к себе домой на ужин.
Why don't you and Tina come over this afternoon?
I invited them to come over.
Можно также добавить "on":
If you're not doing anything, come on over.
If you're not doing anything, Keiko and I are taking the kids to see a movie. Would you like to come with us?
Это совершенно разговорная и непринуждённая фраза.
Источник: phrasemix.com
Come on over if you're not doing anything this afternoon. We'll crack open a bottle of wine, throw on a few steaks...
come over (к кому-то домой)
Когда приглашают людей к себе домой, то используют фразу "come over" (навестить, придти в гости):Why don't you and Tina come over this afternoon?
I invited them to come over.
Можно также добавить "on":
If you're not doing anything, come on over.
If you're not doing anything
Когда приглашают кого-то потусоваться, стоит убедиться, что у них уже нет других планов. Будет вежливо сказать "If you're not doing anything" (Если Вы не заняты) во время приглашения:If you're not doing anything, Keiko and I are taking the kids to see a movie. Would you like to come with us?
crack open a bottle
Слово "crack" (взломать, раскалывать) означает "break" (разбить, разрывать, разломать). Но когда говорят "cracking open a bottle" (откупорить бутылку) чего-нибудь типи вина, это не означает, что бутылку разбивают. Это значит, что бутылку открывают. Это разговорное, непринуждённо-звучащее выражение.throw (пищу) on the grill
Когда говорят о еде на гриле, можно сказать о "throwing" (бросании) пищи на гриль. Это просто означает приготовить еду на гриле.Это совершенно разговорная и непринуждённая фраза.
Источник: phrasemix.com
Комментариев нет:
Отправить комментарий